Héctor Milla

Servicio de Traducciones Certificadas en Chile

  • Servicios
    • English
    • Français
    • Português
    • Italiano
    • Deutsch
  • Contacto
    • Quienes Somos
    • FAQ
  • WhatsApp

Preguntas Frecuentes

A continuación encontrará respuestas claras a las consultas más habituales sobre nuestro servicio de traducción certificada.

1. ¿Qué documentos debo enviar para solicitar una traducción?
No es necesario enviar los documentos originales. Basta con una copia escaneada o una fotografía de buena calidad, completa y legible. Puede enviarla por correo electrónico, mediante el formulario de contacto o por WhatsApp.

2. ¿Qué es una traducción certificada?
Una traducción certificada es aquella realizada por un traductor profesional, acompañada de un certificado de traducción en el que se declara que el texto traducido es fiel al documento original. En nuestro caso, la certificación se emite con firma electrónica avanzada, conforme a la Ley N.º 19.799.

3. ¿Cuándo se necesita una traducción certificada?
Normalmente se utiliza cuando un documento debe presentarse ante universidades, institutos, embajadas, consulados, organismos públicos, empleadores o instituciones privadas, en Chile o en el extranjero. En la práctica, es la modalidad más utilizada para trámites académicos, migratorios, administrativos y corporativos.

4. ¿Qué diferencia hay entre una traducción certificada y una traducción oficial?
La traducción certificada la emite un traductor profesional que certifica la fidelidad de su trabajo. La traducción oficial, en cambio, es la que se realiza a través del Ministerio de Relaciones Exteriores en aquellos casos específicos en que una autoridad o institución la exige expresamente. No todo documento oficial requiere una traducción oficial.

5. ¿Qué significa que una traducción esté legalizada?
Una traducción legalizada es aquella cuya firma ha sido validada ante notario u otra autoridad competente, si el trámite lo exige. Esto no debe confundirse con la traducción certificada. Son conceptos distintos, y no siempre se requiere legalización adicional.

6. ¿Qué ocurre si la institución exige una traducción oficial o legalizada?
En esos casos, lo más importante es revisar con precisión el requisito. Si la entidad solicita expresamente una traducción oficial o legalizada, corresponde seguir esa instrucción. Si el requisito no lo indica de forma textual, muchas veces una traducción certificada es suficiente.

7. ¿Existe la figura del “traductor público” en Chile?
No en el mismo sentido que en otros países. En Chile no existe, como regla general, la figura del “Traductor Público” como título oficial colegiado. Lo relevante aquí es que el traductor pueda acreditar su formación profesional y certificar formalmente su trabajo.

8. ¿Qué es un traductor certificado?
Es un traductor profesional que emite una traducción acompañada de un certificado de fidelidad. En Chile, este respaldo puede emitirse con firma manuscrita o con firma electrónica avanzada, según el formato de trabajo utilizado.

9. ¿Qué implica la legalización de documentos?
La legalización es un procedimiento mediante el cual una autoridad competente valida la autenticidad de una firma o de un documento. Puede aplicarse al documento original o, en algunos casos, a la traducción, si así lo exige la institución receptora.

10. ¿Qué es una apostilla?
La apostilla es una certificación internacional que acredita la autenticidad de la firma y la calidad en que actúa el funcionario que emite un documento público, para su uso en países parte del Convenio de La Haya. La apostilla se aplica al documento original, no a la traducción.

11. ¿Es necesario traducir la apostilla?
No siempre. Muchas apostillas ya se emiten en formato multilingüe o contienen información suficiente para su comprensión. Sin embargo, si la institución receptora exige una versión completamente traducida, también puede traducirse junto con el documento.

12. ¿La traducción certificada necesita apostilla?
Por regla general, no. La apostilla corresponde al documento original, no a la traducción. Si el documento original debe circular internacionalmente con apostilla, ese trámite debe realizarse sobre el original o sobre su copia autorizada, según corresponda.

13. ¿La firma electrónica avanzada tiene validez legal?
Sí. En Chile, la firma electrónica avanzada tiene validez legal conforme a la Ley N.º 19.799 y permite certificar documentos electrónicos con un alto nivel de formalidad.

14. ¿Puedo solicitar la traducción si estoy fuera de Chile?
Sí. El proceso puede realizarse completamente en línea. Usted envía sus documentos en formato digital, se revisa el material, se emite la cotización y la traducción certificada se entrega por vía electrónica.

15. ¿Cuánto demora una traducción certificada?
El plazo depende de la cantidad de páginas, del par de idiomas, de la complejidad del contenido y del formato del documento. En muchos casos, las traducciones breves pueden entregarse dentro de 24 horas hábiles, y las urgencias deben evaluarse según disponibilidad real.

16. ¿Qué factores influyen en el valor de una traducción?
Principalmente la cantidad de páginas, el idioma, la densidad del texto, la calidad del escaneo, la complejidad terminológica y el plazo de entrega. Los documentos simples y enviados con anticipación suelen tener mejores condiciones que los trabajos urgentes o de formato difícil.

17. ¿Quién es Héctor Milla?
Héctor Milla es traductor e intérprete profesional, responsable de hectormilla.net. Cuenta con formación profesional en traducción y experiencia en traducciones certificadas para trámites académicos, migratorios, administrativos y corporativos.

18. ¿Pueden orientarme si no sé qué tipo de traducción necesito?
Sí. Si tiene dudas entre traducción certificada, oficial, legalizada o apostillada, puede enviar su documento o el requisito de la institución, y revisaremos con usted cuál parece ser la opción más adecuada.

¿No encontró respuesta a su pregunta?
Podemos ayudarle a revisar su caso y orientarle según el tipo de documento y el trámite que necesita realizar.

  • Servicios
  • Contacto
  • WhatsApp

· Copyright © 2026 · Términos y Condiciones ·